jueves, 8 de noviembre de 2012

nakamaru's page -page 921 - 922

nakamaru's page - page 921


26 October 2012

Konnichiwa.(Buenos días)
Aquí Nakamaru Yuuichi,

Hace frío.
Especialmente por la noche.

Como tengo que grabar en el lugar, tengo que continuar permaneciendo afuera y siento el frío.

Esto es frío.
Está indudablemente frío.

Como as bacterias del resfriando andan por ahí, por favor, tened cuidado.

Fui aOkutama a grabar "Majissuka" en el lugar de grabación.

(Foto de una escena pintoresca con zonas verdes y una costa en Okutama)

A pesar de que no han aparecido todavía las hojas rojas del otoño, ahora puedo ver cambios sutiles en las hojas.

Quiero ir a algún lugar a ver las hojas de otoño de este año. ¿A dónde debería de ir este año? Ah sí, iré a Kyoto.

Últimamente, eché un vistazo al DVD de muestra del concierto de KAT-TUN "Chain".

Estuvo bastante bien.
El envoltorio y el photo book con el que va en la primera impresión son buenos.

Parece ser que esto se volverá en algo que pueda recomendar con confianza. Por favor, esperad con ganas el día de lanzamiento.

Ahora, hay una emisión de "KAT-TUN no sekai ichi dame na yoru" el viernes a las 12 de la noche.

Hay una emisión de "Shuuichi" el domingo a las 8 de la mañana.

El "Majissuka" de esta semana va de hermosas estrategias contra el aire seco en invierno.

Nos~vemos~




nakamaru's page - page 922


29 October 2012

Konnichiwa. (Buenos días)
Aquí Nakamaru Yuuichi.

Ayer fui a un bar de ostras.

(Foto de ostras)

Bagna cauda es bueno.
(Tn: Bagna cauda es un baño caliente con verduras)
Puedo comer verduras exóticas.

Hablando de ostras, pienso en Hiroshima.

Cuando fui de turismo, fuimos a Hiroshima y las ostras que comi alli fueron deliciosas.

¡Quiero ir otra vez allí!
Sí, vamos a Hiroshima.

Nos~vemos~



Fuente: Starry_Glitter
Traducción al español: Tsukiko - All About KAT-TUN
Créditos: KAT-TUN Spain

No hay comentarios: